BA Latin and Linguistics / Course details
Year of entry: 2020
Course unit details:
Advanced Latin Language 1
|Unit level||Level 3|
|Teaching period(s)||Full year|
|Offered by||Classics & Ancient History|
|Available as a free choice unit?||Yes|
This course-unit takes you on from CLAH30182 Intensive Latin 2 to the next level. It involves (a) consolidation of Latin Grammar and syntax, (b) building of an enhanced vocabulary, (c) the accurate translation and linguistic comprehension of one set text, (d) practice in unprepared translation of continuous passages from Latin into English and of sentences from English to Latin.
Completion (at least 50%) of CLAH30182 Intensive Latin 2. Students who have achieved marks below 50% in CLAH30182 Intensive Latin 2 are not permitted to proceed to CLAH30110 Advanced Latin 1 except with the special permission of the Undergraduate Programme Director and the course unit convenor.
Students taking any Advanced Latin course unit are expected to take the linguists version of any Latin literature courses (where they meet the relevant pre-requisites for those course units).
To continue the study of Latin language acquired at CLAH30182 Intensive Latin 2/A Level, developing skills of reading prose texts, further consolidating knowledge and understanding of vocabulary and grammar, and developing active knowledge of the language, through translation both into and out of Latin.
See below for specific outcomes
The course-unit comprises weekly grammar classes and weekly unseens and set-text translation classes.
- a) Grammar Classes
Consolidation and revision of all grammar and syntax, placing an emphasis on translation from English into Latin.
The textbook will be Latin Grammar by James Morwood (Oxford UP, 1999), which is available for purchase in Blackwell and online. Morwood will be supplemented by additional material.
Most grammar classes will begin with a short test (beginning week 2 of the first semester), testing parsing and vocabulary (see course outline below for more information).
- b) Translation classes
The translation classes consolidate grammatical and syntactical points covered in the grammar classes.
We shall begin the course with unseen translations – passages of Latin for translation in class without dictionary assistance.
In due course, we will start translating from the set texts (specific texts to be confirmed at the start of the course).
Teaching and learning methods
- 1 x 1 hour reading class per week;
- 1 x 1 hour grammar class per week;
- 1 dedicated consultation hour per week.
- Blackboard: course documentation will be available on Blackboard, as will unseens and further background materials such as links to online resources.
One reading class per week: 11 classes will focus on reading the set text, and 11 classes will concentrate on unseen translation. One grammar class per week, in which the main concentration will be on the consolidation and development of knowledge and understanding of grammar and syntax, in addition to translation into English and Latin. Weekly parsing test in order to consolidate knowledge of vocabulary and morphology. Weekly written homework, comprising English to Latin and Latin to English, on which written formative feedback will be given. Fortnightly unseen on which written formative feedback will be given.
Students will have access to online interactive tests for vocabulary, morphology, and syntax, designed for Intensive Latin but strongly encouraged for students of Advanced Latin.
Knowledge and understanding
By the end of this course students will have/be able to:
- read selections from one Latin prose set text;
- translate passages from the set text unaided;
- demonstrate consolidation of an understanding of Latin grammar;
- demonstrate a deepened understanding of Latin grammar;
- apply knowledge and understanding in the translation of English sentences into Latin.
By the end of this course students will have/be able to:
- increased their capacity to translate unseen passages of Latin into English, with reduced assistance;
- show ability in prose composition in the translation of sentences from English to Latin.
By the end of this course students will be able to
- make fast and skilful use of language aids, such as dictionaries and grammars.
Transferable skills and personal qualities
By the end of this course students will have/be able to show:
- developed problem solving skills.
- Analytical skills
- The course supports the development of a large number of important employment skills, most notably the ability to understand, commit to memory, and successfully deploy the elements of a complex communication system. Conscientious study of an ancient language enhances understanding of English grammatical structures and broadens vocabulary, thereby enhancing the ability to communicate clearly, concisely and eloquently. Students of ancient languages also learn how to extract key elements from complex information and to identify, make sense of, and solve associated problems.
Weighting within unit
- Written feedback on fortnightly homework exercises;
- Written feedback on formative and summative assessment (see above);
- Additional one-to-one feedback (during the consultation hour or by making an appointment).
- J. Morwood (1999) Latin Grammar, Oxford, plus any good Latin-English/English-Latin dictionary, e.g., DP Simpson, Cassell’s Standard Latin Dictionary (John Wiley & Sons, 1977)
- (not compulsory to purchase, but also recommended) Taylor, J. (2009) Latin Beyond GCSE. BCP
Set texts for this course vary from year to year, and will be announced before the start of the course each year.
|Scheduled activity hours|
|Assessment written exam||3|
|Practical classes & workshops||44|
|Independent study hours|
|Maria-Ruth Morello||Unit coordinator|