In April 2016 Manchester eScholar was replaced by the University of Manchester’s new Research Information Management System, Pure. In the autumn the University’s research outputs will be available to search and browse via a new Research Portal. Until then the University’s full publication record can be accessed via a temporary portal and the old eScholar content is available to search and browse via this archive.

French-English bilingual children's encoding of old and new information

Herve, Coralie

[Thesis]. Manchester, UK: The University of Manchester; 2015.

Access to files

Abstract

This thesis examines the issue of cross-linguistic influence (CLI), i.e. language interaction, in context of the bilingual first language acquisition of French and English. It establishes itself in the current line of research that aims to refine the language-internal and language-external predictors of CLI (Hulk & Müller, 2000; Nicoladis, 2006; Serratrice, Sorace, & Paoli, 2004). A large body of research has shown that referential markers of discourse-pragmatics (i.e. determiners, pronouns, dislocations) are ideal candidates to investigate CLI (Hacohen & Schaeffer, 2007; Kupisch, 2007; Müller & Hulk, 2001; Notley, van der Linden, & Hulk, 2007; Serratrice, Sorace, Filiaci, & Baldo, 2009; Unsworth, 2012b). The study of the local and global markers of old and new information is particularly interesting in the context of French-English bilingualism as it provides a unique opportunity to examine a range of variables that may affect CLI. The first two studies investigate the role of typological differences and similarities on CLI by examining whether the contrasting distribution of determiners (i.e. presence vs. absence of definite articles in generic noun phrases), and the comparable pronominal systems (i.e. two non-null argument languages) in French and English predict this phenomenon. The analyses are based on the longitudinal corpus of two French-English children (Anne 2;4-3;4 and Sophie 2;6-3;7). At the determiner level, the results indicate the existence of bi-directional CLI that is determined by both structural overlap (Hulk & Müller, 2000) and economical considerations (Chierchia, 1998) as a function of language proficiency. At the pronominal level, the data indicates that CLI does not occur for structurally similar constructions.Aside from moving the issue of CLI from local referential expressions to the sentence level (i.e. dislocations), the third study investigates the role of input quality, language dominance, frequency, and structural complexity on CLI in the longitudinal corpus. The findings clearly show that input quality does not affect this phenomenon. In fact, the data displays a rather complex picture for CLI. It suggests that a multitude of variables interact with one another and drive this phenomenon. In particular, two measures of language dominance (i.e. children’s language exposure and their expressive skills) affect CLI differently as a function of the frequency and complexity of the structure vulnerable to this phenomenon (i.e. determiners vs. dislocations). Finally, the corpus-based analyses are supplemented by two experimental studies using the priming paradigm to investigate the role of language processing and language exposure on CLI. The findings indicate that (i) bilingual children’s mental representation of syntactic structures is affected by the simultaneous acquisition of two languages; and that (ii) language exposure plays a role on the degree of activation of a particular structure in bilingual children’s processing.Ultimately, the present research shows that CLI is caused by the interaction of a multitude of variables (i.e. language processing, language dominance, frequency, structural complexity) rather than being the consequence of a combination of two factors (e.g. structural overlap, discourse-pragmatics interface) (Hulk & Müller, 2000).

Layman's Abstract

This thesis examines the issue of cross-linguistic influence (CLI), i.e. language interaction, in context of the bilingual first language acquisition of French and English. It establishes itself in the current line of research that aims to refine the language-internal and language-external predictors of CLI (Hulk & Müller, 2000; Nicoladis, 2006; Serratrice, Sorace, & Paoli, 2004). A large body of research has shown that referential markers of discourse-pragmatics (i.e. determiners, pronouns, dislocations) are ideal candidates to investigate CLI (Hacohen & Schaeffer, 2007; Kupisch, 2007; Müller & Hulk, 2001; Notley, van der Linden, & Hulk, 2007; Serratrice, Sorace, Filiaci, & Baldo, 2009; Unsworth, 2012b). The study of the local and global markers of old and new information is particularly interesting in the context of French-English bilingualism as it provides a unique opportunity to examine a range of variables that may affect CLI. The first two studies investigate the role of typological differences and similarities on CLI by examining whether the contrasting distribution of determiners (i.e. presence vs. absence of definite articles in generic noun phrases), and the comparable pronominal systems (i.e. two non-null argument languages) in French and English predict this phenomenon. The analyses are based on the longitudinal corpus of two French-English children (Anne 2;4-3;4 and Sophie 2;6-3;7). At the determiner level, the results indicate the existence of bi-directional CLI that is determined by both structural overlap (Hulk & Müller, 2000) and economical considerations (Chierchia, 1998) as a function of language proficiency. At the pronominal level, the data indicates that CLI does not occur for structurally similar constructions.Aside from moving the issue of CLI from local referential expressions to the sentence level (i.e. dislocations), the third study investigates the role of input quality, language dominance, frequency, and structural complexity on CLI in the longitudinal corpus. The findings clearly show that input quality does not affect this phenomenon. In fact, the data displays a rather complex picture for CLI. It suggests that a multitude of variables interact with one another and drive this phenomenon. In particular, two measures of language dominance (i.e. children’s language exposure and their expressive skills) affect CLI differently as a function of the frequency and complexity of the structure vulnerable to this phenomenon (i.e. determiners vs. dislocations). Finally, the corpus-based analyses are supplemented by two experimental studies using the priming paradigm to investigate the role of language processing and language exposure on CLI. The findings indicate that (i) bilingual children’s mental representation of syntactic structures is affected by the simultaneous acquisition of two languages; and that (ii) language exposure plays a role on the degree of activation of a particular structure in bilingual children’s processing.Ultimately, the present research shows that CLI is caused by the interaction of a multitude of variables (i.e. language processing, language dominance, frequency, structural complexity) rather than being the consequence of a combination of two factors (e.g. structural overlap, discourse-pragmatics interface) (Hulk & Müller, 2000).

Additional content not available electronically

a DVD containing video extracts of the examples described in appendix A

Bibliographic metadata

Type of resource:
Content type:
Form of thesis:
Type of submission:
Degree programme:
PhD Psychology
Publication date:
Location:
Manchester, UK
Total pages:
302
Abstract:
This thesis examines the issue of cross-linguistic influence (CLI), i.e. language interaction, in context of the bilingual first language acquisition of French and English. It establishes itself in the current line of research that aims to refine the language-internal and language-external predictors of CLI (Hulk & Müller, 2000; Nicoladis, 2006; Serratrice, Sorace, & Paoli, 2004). A large body of research has shown that referential markers of discourse-pragmatics (i.e. determiners, pronouns, dislocations) are ideal candidates to investigate CLI (Hacohen & Schaeffer, 2007; Kupisch, 2007; Müller & Hulk, 2001; Notley, van der Linden, & Hulk, 2007; Serratrice, Sorace, Filiaci, & Baldo, 2009; Unsworth, 2012b). The study of the local and global markers of old and new information is particularly interesting in the context of French-English bilingualism as it provides a unique opportunity to examine a range of variables that may affect CLI. The first two studies investigate the role of typological differences and similarities on CLI by examining whether the contrasting distribution of determiners (i.e. presence vs. absence of definite articles in generic noun phrases), and the comparable pronominal systems (i.e. two non-null argument languages) in French and English predict this phenomenon. The analyses are based on the longitudinal corpus of two French-English children (Anne 2;4-3;4 and Sophie 2;6-3;7). At the determiner level, the results indicate the existence of bi-directional CLI that is determined by both structural overlap (Hulk & Müller, 2000) and economical considerations (Chierchia, 1998) as a function of language proficiency. At the pronominal level, the data indicates that CLI does not occur for structurally similar constructions.Aside from moving the issue of CLI from local referential expressions to the sentence level (i.e. dislocations), the third study investigates the role of input quality, language dominance, frequency, and structural complexity on CLI in the longitudinal corpus. The findings clearly show that input quality does not affect this phenomenon. In fact, the data displays a rather complex picture for CLI. It suggests that a multitude of variables interact with one another and drive this phenomenon. In particular, two measures of language dominance (i.e. children’s language exposure and their expressive skills) affect CLI differently as a function of the frequency and complexity of the structure vulnerable to this phenomenon (i.e. determiners vs. dislocations). Finally, the corpus-based analyses are supplemented by two experimental studies using the priming paradigm to investigate the role of language processing and language exposure on CLI. The findings indicate that (i) bilingual children’s mental representation of syntactic structures is affected by the simultaneous acquisition of two languages; and that (ii) language exposure plays a role on the degree of activation of a particular structure in bilingual children’s processing.Ultimately, the present research shows that CLI is caused by the interaction of a multitude of variables (i.e. language processing, language dominance, frequency, structural complexity) rather than being the consequence of a combination of two factors (e.g. structural overlap, discourse-pragmatics interface) (Hulk & Müller, 2000).
Layman's abstract:
This thesis examines the issue of cross-linguistic influence (CLI), i.e. language interaction, in context of the bilingual first language acquisition of French and English. It establishes itself in the current line of research that aims to refine the language-internal and language-external predictors of CLI (Hulk & Müller, 2000; Nicoladis, 2006; Serratrice, Sorace, & Paoli, 2004). A large body of research has shown that referential markers of discourse-pragmatics (i.e. determiners, pronouns, dislocations) are ideal candidates to investigate CLI (Hacohen & Schaeffer, 2007; Kupisch, 2007; Müller & Hulk, 2001; Notley, van der Linden, & Hulk, 2007; Serratrice, Sorace, Filiaci, & Baldo, 2009; Unsworth, 2012b). The study of the local and global markers of old and new information is particularly interesting in the context of French-English bilingualism as it provides a unique opportunity to examine a range of variables that may affect CLI. The first two studies investigate the role of typological differences and similarities on CLI by examining whether the contrasting distribution of determiners (i.e. presence vs. absence of definite articles in generic noun phrases), and the comparable pronominal systems (i.e. two non-null argument languages) in French and English predict this phenomenon. The analyses are based on the longitudinal corpus of two French-English children (Anne 2;4-3;4 and Sophie 2;6-3;7). At the determiner level, the results indicate the existence of bi-directional CLI that is determined by both structural overlap (Hulk & Müller, 2000) and economical considerations (Chierchia, 1998) as a function of language proficiency. At the pronominal level, the data indicates that CLI does not occur for structurally similar constructions.Aside from moving the issue of CLI from local referential expressions to the sentence level (i.e. dislocations), the third study investigates the role of input quality, language dominance, frequency, and structural complexity on CLI in the longitudinal corpus. The findings clearly show that input quality does not affect this phenomenon. In fact, the data displays a rather complex picture for CLI. It suggests that a multitude of variables interact with one another and drive this phenomenon. In particular, two measures of language dominance (i.e. children’s language exposure and their expressive skills) affect CLI differently as a function of the frequency and complexity of the structure vulnerable to this phenomenon (i.e. determiners vs. dislocations). Finally, the corpus-based analyses are supplemented by two experimental studies using the priming paradigm to investigate the role of language processing and language exposure on CLI. The findings indicate that (i) bilingual children’s mental representation of syntactic structures is affected by the simultaneous acquisition of two languages; and that (ii) language exposure plays a role on the degree of activation of a particular structure in bilingual children’s processing.Ultimately, the present research shows that CLI is caused by the interaction of a multitude of variables (i.e. language processing, language dominance, frequency, structural complexity) rather than being the consequence of a combination of two factors (e.g. structural overlap, discourse-pragmatics interface) (Hulk & Müller, 2000).
Additional digital content not deposited electronically:
a DVD containing video extracts of the examples described in appendix A
Thesis main supervisor(s):
Thesis co-supervisor(s):
Language:
en

Institutional metadata

University researcher(s):

Record metadata

Manchester eScholar ID:
uk-ac-man-scw:259322
Created by:
Herve, Coralie
Created:
12th February, 2015, 14:16:15
Last modified by:
Herve, Coralie
Last modified:
17th November, 2017, 08:44:33

Can we help?

The library chat service will be available from 11am-3pm Monday to Friday (excluding Bank Holidays). You can also email your enquiry to us.