- UCAS course code
- VL66
- UCAS institution code
- M20
Bachelor of Arts (BA)
BA Comparative Religion and Social Anthropology
Apply anthropological concepts and tools to the study of comparative religion.
- Typical A-level offer: ABB
- Typical contextual A-level offer: BBC
- Refugee/care-experienced offer: BBC
- Typical International Baccalaureate offer: 34 points overall with 6,5,5 at HL
Fees and funding
Fees
Tuition fees for home students commencing their studies in September 2025 will be £9,535 per annum (subject to Parliamentary approval). Tuition fees for international students will be £26,500 per annum. For general information please see the undergraduate finance pages.
Policy on additional costs
All students should normally be able to complete their programme of study without incurring additional study costs over and above the tuition fee for that programme. Any unavoidable additional compulsory costs totalling more than 1% of the annual home undergraduate fee per annum, regardless of whether the programme in question is undergraduate or postgraduate taught, will be made clear to you at the point of application. Further information can be found in the University's Policy on additional costs incurred by students on undergraduate and postgraduate taught programmes (PDF document, 91KB).
Scholarships/sponsorships
- Find out more from student finance
- Eligible UK students can apply for bursaries and scholarships
- Funding for EU and international students is on our country-specific pages
- Many students work part-time or complete a student internship
Course unit details:
New Testament in Greek II
Unit code | RELT20151 |
---|---|
Credit rating | 20 |
Unit level | Level 2 |
Teaching period(s) | Semester 1 |
Available as a free choice unit? | Yes |
Overview
The course builds on your initial study of New Testament Greek and enables you to use a wide range of methods and scholarly resources for the interpretation of the New Testament and related ancient Greek texts. Assuming you have completed an introductory Greek course in which you learned the most important forms, paradigms and vocabulary for study of the New Testament, the present unit will reinforce and deepen your knowledge of the language at many points whilst broadening it into the domains of syntax, textual criticism, exegesis, translation, and discourse analysis.
Pre/co-requisites
Either RELT10120 or a functionally equivalent level of Ancient Greek
Aims
The aims of the unit are:
- To strengthen your mastery of the elements of New Testament Greek
- To equip you with a working knowledge of intermediate-level Greek grammar
- To enable you to apply scholarly methods of textual criticism, translation, and exegesis to the New Testament and related ancient Greek texts
Learning outcomes
Teaching and learning methods
- Small group re-translation committee work on texts translated on an individual basis before class;
- Mini-lectures on various topics (e.g., textual criticism, exegetical method, and translation hermeneutics);
- Formative essay plan consisting of initial observations on a chosen passage of the Greek New Testament, identification of key exegetical debates, and initial bibliography;
- Feedback on the formative essay plan;
- Written essay exploring the value of one chosen method/theory, or more, for purposes of interpreting and contextualising a chosen religious text or practice;
- Considering feedback given both in the flow of the seminar discussions and on the required essay;
- Examination feedback.
Knowledge and understanding
- Demonstrate awareness of the semantic range of most of the morphological categories attested in the New Testament
- Identify variant readings in the Greek manuscripts and early versions cited in the textual apparatus of modern critical editions of the Greek New Testament
- Read with understanding and profit scholarly commentaries on the Greek text of the New Testament writings
Intellectual skills
- Critically evaluate alternative translations and scholarly interpretations of New Testament passages in Greek
- Recognise and comment upon ideological factors in your own interpretative activities and those of other readers
Practical skills
- Use a modern critical edition of the Greek New Testament and other scholarly tools (e.g., grammars, parsing guides, lexica, commentaries, and scholarly monographs) for purposes of translation, translation criticism, textual criticism, exegesis, and interpretation
- Produce a critically aware and grammatically informed exegesis or discourse analysis of any passage in the New Testament for a range of religious, ethical, political, and other purposes
Transferable skills and personal qualities
- Apply principles of translation hermeneutics (e.g., initiative trust) in a wide range of social situations where differences in language and culture pose difficulties for interpersonal understanding
- Practice critical language awareness (based on experience of critical discourse analysis) for the analysis and interpretation of discourse in your own contemporary context
Employability skills
- Other
- This course unit will enhance your employability skills by developing powers of critical inquiry, logical thinking, cultural analysis, assessment of sources, interpretation, and communication in both the written and the oral modes; and by requiring you routinely to participate actively in discussions and to work independently to deadlines
Assessment methods
Essay plan | 0% |
Exegetical essay | 60% |
Examination | 40% |
Feedback methods
Feedback method | Formative or Summative |
Written feedback on essay plan | Formative |
Written feedback on exegetical essay | Summative |
Comments on the Examination Feedback Form | Summative |
Recommended reading
- Aland, B., et al. (eds). The Greek New Testament. 5th rev. edn. Stuttgart, 2014
- Bauer, W. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 3rd edn, rev. F.W. Danker. Chicago, 2000
- Duff, J. Elements of New Testament Greek. 3rd edn. Cambridge, 2005
- Porter, S.E. Idioms of the Greek New Testament. Sheffield, 1992
- Steiner, G. After Babel: Aspects of Language and Translation. 3rd edn. Oxford, 1998
- Wallace, D.B. Greek Grammar beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament. Grand Rapids, 1996
Study hours
Scheduled activity hours | |
---|---|
Seminars | 33 |
Independent study hours | |
---|---|
Independent study | 167 |
Teaching staff
Staff member | Role |
---|---|
Todd Klutz | Unit coordinator |